Першу граматику марійської мови укладено та видано іноземцем - українським вченим, випускником Києво-Могилянської академії Веніяміном (Василем) Пуцек-Григоровичем.
Це сталося наприкінці 18-го століття, коли цей українець займав митрополичу катедру в столиці Татарстану - Казані.
Про українське походження митрополита Веніяміна повідомляє Інформаційний центр фіно-угорських народів у розділі "Марійці" (www.finugor.ru/info/narod/mari.html). Щоправда, автор статті не впевнений чи справді вчений-мовознавець Єкатерининської доби за національністю українець. Та в цьому годі сумніватися - з часів гетьмана Іоанна Мазепи українська присутність в імперській науці Санкт-Петербурга наскрізна. Сягла вона й віддаленої країни Марій Ел, що знаходилася від 16 століття під окупацією Московського князівства, а за церковним поділом - у Казанській єпархії РПЦ.Батько Василя - становий козак, служив в канцелярії Лубенському полку за часів Гетьмана Іоанна Мазепи, мати походила з польського шляхетського роду Пуцеків.
Митрополит Веніямін (Пуцек-Григорович) також уклав граматику чуваської мови.
Ожомасонь Кірдя
Немає коментарів:
Дописати коментар