Мело, мело по всій землі,
Як вража сила.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла
Як вража сила.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла
І як до полум’я мошва
Летить без тями,
Юрба валила снігова
В щілину рами,
Летить без тями,
Юрба валила снігова
В щілину рами,
Вона ліпила на столі
Кружки і стріли,
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Кружки і стріли,
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
На світлій стелі кожний міг
Змінялись тіні:
Склепіння рук, склепіння ніг –
Небес склепіння.
Змінялись тіні:
Склепіння рук, склепіння ніг –
Небес склепіння.
І черевик маленький впав
З ноги зі стуком.
І віск сльозами з нічника
Стікав на сукню,
З ноги зі стуком.
І віск сльозами з нічника
Стікав на сукню,
І все губилось у імлі
Тьмяній і білій,
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Тьмяній і білій,
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
І протяг стлався, вже без сил,
І шал невсипний
Здіймав, як янгол, двоє крил
Хрестоподібно.
І шал невсипний
Здіймав, як янгол, двоє крил
Хрестоподібно.
І як мело по всій землі,
Так то і діло
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Так то і діло
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Переклад Євгенії Чуприни
Немає коментарів:
Дописати коментар